Liza Achilles - Writer | Editor
  • Home
  • About
  • Bio
  • Publications
  • Awards
  • Tips
  • Contact
Home
About
Bio
Publications
Awards
Tips
Contact
Liza Achilles - Writer | Editor
  • Home
  • About
  • Bio
  • Publications
  • Awards
  • Tips
  • Contact
Tales

The Inquisitive One Calls Me

February 4, 2019 by Liza Achilles 6 Comments

Yoda dog blanketed in a forestMy phone rang, and “The Inquisitive One” appeared on the screen.

“Hey you!” I said, upon answering.

“Hey Liza!” said the inquisitive one. “I’m calling because I’m concerned about something, and I want to discuss it with you. Do you know?—people keep saying you and I are the same person!”

“Oh, well, it happens,” I said. “Honestly, I’m flattered when they think that.”

“Well, I’m not. Plus, it bothers me. It’s as if they think I don’t exist!”

“If it makes you feel any better, I’ve explained to several people that you and I are different. Hopefully word will get around!”

“Thanks, Liza! But why do people sometimes think we’re the same person?”

“Hmm. I guess I learned that in college. None of the characters in a work of fiction should be confused with the author. Not even when there’s a narrator using the word I to describe him- or herself. And not even when it’s an autobiographical story with a protagonist with many similarities to the author.”

“Oh yeah—I learned that in college, too! So, when the author Tim O’Brien uses the word I in the short story collection The Things They Carried, these narrators should not be confused with O’Brien himself, even though the narrators experience many of the same things O’Brien did during and after the Vietnam War!”

“And the character Ivan Denisovich experiences many of the same things the author Aleksandr Solzhenitsyn did when he was imprisoned in a Soviet gulag, but not everything mentioned in the novel One Day in the Life of Ivan Denisovich matches Solzhenitsyn’s actual history and memories!”

“And when the foreword to the novel The Phantom of the Opera by Gaston Leroux details evidence that the opera ghost really existed, this claim is not being made by Leroux, but by the fictional narrator!”

“Actually,” I observed, “that one’s a bit more complicated.”

“In any case,” said the inquisitive one, “please continue spreading the word. I really—”

“Hold on a sec,” I said, staring out the window at a flying saucer coming to a gentle landing on my front lawn. As I kept watching, the door slid open.

“Oh my gosh!” I cried out. “Three little green aliens are walking on my lawn!”

“What?” said the inquisitive one. “Wait, that’s super interesting to me, because—”

“I’ll call you back,” I said, hung up my phone, and ran outside.

“Take us to your leader!” said the little green aliens.

“Okay,” I said, “but I don’t know where Lady Gaga lives!”

“Take us to your leader!” said the little green aliens.

“Okay, follow me,” I cried, hopping into my car and thinking like crazy and realizing—

But that’s another story.

Share:
Reading time: 2 min
Language

Dialect? I Likee Very Much

November 30, 2018 by Liza Achilles 6 Comments

woman in Lagos, NigeriaThe author and anthropologist Zora Neale Hurston could not find a publisher for her book Barracoon that did not want her to make extensive changes to the manuscript (as I mentioned in my last blog post), and so her book was not released until 50+ years after her death, 80+ years after it was written.

The cause of the disagreement between Hurston and the publisher was that Hurston had written the story of Cudjo/Kossula in dialect. That is, she had transcribed his words as he spoke them (as an anthropologist concerned with preserving the speaker’s voice), instead of “translating” his words to “proper” English (as an author concerned with reaching a wide audience). The former style is more accurate; the latter style is easier to read.

I remember reading Huckleberry Finn for the first time—as a former high school English teacher, I have read it many times—and experiencing confusion and frustration when encountering Mark Twain’s rendering of the character Jim’s speech. I must have been halfway through the book before it finally dawned on me that chile meant “child” pronounced without the “d” sound. I kept reading it as “chili” (meat and beans in a bowl) or “chili” (a hot pepper) or “Chile” (the country) . . . none of which, needless to say, made any sense.

When I read Barracoon, I had no trouble with Hurston’s rendering of Cudjo/Kossula’s speech. I very much enjoyed reading the story in dialect, and I concur with her instincts to tell his story that way.* Then again, I am an experienced reader with two degrees in English. I wonder how well I would have been able to follow the story had I read it in my teens, or not pursued English degrees.

I am curious what you think about the following passage. Here Cudjo/Kossula describes his life as a 19-year-old, just before his town was raided and he was captured:

“I stand round de place where de chief talk wid de wise men. I hope dey see Cudjo and think he a grown man. Maybe dey call me to de council. De fathers doan never call me but I likee very much to be dere and lissen when dey talk. . . . I likee go in de market place too and see de pretty gals wid de gold bracelets on de arm from de hand to de elbow. Oh, dey look very fine to Cudjo when dey walkee dey sling de arm so and de bracelet ring. I lak hear dat—it sound so pretty.”

How easy or difficult did you think that passage was to read? What do you think about books that make extensive use of dialect?


 

*In full disclosure, I made a similar decision when writing my unpublished novel The Water-Creatures . . . and may well face the same consequences as Hurston . . . if not worse.

Share:
Reading time: 2 min

Search This Site

About Me

photo of Liza Achilles Hello! My name is Liza Achilles. I live in the Washington, D.C., metro area. By day, I write and edit. By night,—well, I used to write and edit. That didn't work out too well. And so now, by night—and I'm truly grateful for this—I sleep.

Get Posts by Email

I invite you to view the Privacy Policy. You can unsubscribe at any time.

You're almost done! Confirm your subscription by checking your inbox (or spam folder) and clicking the link.

Recent Posts

  • One or Two Values February 18, 2019
  • You Shouldn’t Be Ashamed February 15, 2019
  • What Research Says About Courage February 13, 2019
  • One and Only February 11, 2019
  • Sleep February 8, 2019

Posts by Month

  • February 2019 (8)
  • January 2019 (13)
  • December 2018 (13)
  • November 2018 (13)
  • October 2018 (14)
  • September 2018 (12)
  • August 2018 (14)
  • July 2018 (13)
  • June 2018 (13)
  • May 2018 (6)
  • April 2018 (2)

Posts by Category

  • Language (24)
  • News (7)
  • Readings (41)
  • Tales (17)
  • Visuals (18)
  • Whimsies (14)

Posts by Book

Dare to Lead Brené Brown
My Year of Rest and Relaxation Ottessa Moshfegh
Almost Everything Anne Lamott
Born to Run Christopher McDougall, Bruce Springsteen
The Ladies’ Paradise Émile Zola
The World Beyond Your Head Matthew B. Crawford
All the Birds, Singing Evie Wyld
Barracoon Zora Neale Hurston
Dandelion Wine Ray Bradbury
JavaScript & jQuery Jon Duckett
Home Fire Kamila Shamsie
The Weather Detective Peter Wohlleben
Play It As It Lays Joan Didion
The Subtle Art of Not Giving a F*ck Mark Manson
Convenience Store Woman Sayaka Murata
Perfect Me Heather Widdows
Sorry to Disrupt the Peace Patty Yumi Cottrell
Why Buddhism Is True Robert Wright
What Is Real? Adam Becker
Kudos Rachel Cusk
The Days of Abandonment Elena Ferrante
F*cked Corinne Fisher & Krystyna Hutchinson
Searching for Stars on an Island in Maine Alan Lightman
Wide Sargasso Sea Jean Rhys
Infinite Jest David Foster Wallace
A Room of One’s Own Virginia Woolf

Tags

alcohol anxiety A Room of One's Own art books bookstores Brené Brown children computers cooking David Foster Wallace drugs Elena Ferrante etymology family feminism food friends gender health heat history Infinite Jest judgments love mind mysteries philosophy politics psychology publishing reading running self sleep society stars sun the inquisitive one titles Virginia Woolf wisdom women work writing

The Twitterverse

Tweets by LizaAchilles

Explore This Site

View the next page, ABOUT→

Get Blog Posts by Email

envelope with mail icon          Subscribe to the newsletter.

Don’t Be Shy

comment bubble icon          Comment on a blog post.
envelope icon          Send me a private note.

Let’s Connect on Social Media

Twitter iconView my Twitter page @LizaAchilles.
Instagram iconView my Instagram page.
LinkedIn iconView my LinkedIn profile.
© 2018–2019 Liza Achilles | Privacy Policy (US) | Privacy Policy (EU) | Cookie Policy (US) | Cookie Policy (EU) | Disclaimer | Thanks for visiting my website today!